Якось мені зробили зауваження, навіть виправили написане в одній поважній організації. Це було пов"язане із "правильністю" вживання займенників ЩО, ЯКИЙ і КОТРИЙ. Нібито я недоцільно вжила що замість який. Виявляється, що це типовий міф. Розвіймо його.
Що і який, котрий
Часом буває, що той
чи інший автор у запалі боротьби за культуру вислову відходить від
загальноприйнятих норм і забороняє або не рекомендує до вжитку цілком
українське, цілком літературне слово чи словосполучення, керуючись тільки
власними смаками. До цієї заборони прислухаються вчителі, лектори, журналісти,
і тоді від багатьох людей доводиться чути, наприклад, таке: що стосується
лише неживих предметів, а який тільки людей. Рекомендують казати:
„Учитель, який ходив з нами в подорож, дуже добре знав місцевість” і
„Хата, що стояла край села, була дуже стара”.
Тим часом ні живе
мовлення, ні красне письменство не дають жодних підстав для таких тверджень. І що,
і який приєднують
підрядні означальні речення незалежно від категорії живого й неживого: „В усій її
позі, у тому кинутому
далеко понад людей, що її оточували,
погляді було стільки незалежності й зневаги, що здавалось, то сидить... якась
королева із тьми середньовіччя, що зараз наказуватиме своїм джурам і челяді”
(Б. Антоненко-Давидович); „У садочку вівчаря стрічає Дівчинонька, що
його кохає” (М. Юрійчук).
Отже, займенники що
і який цілком рівноправні, треба користуватися ними так, аби уникати
тавтологічних побудов на зразок: „При в’їзді в село є щит, що (тут краще
який) сповіщає про те, що село засноване понад п’ятсот років тому” (3
газ.). Займенник котрий у ролі сполучного слова вживається далеко рідше,
бо поєднується, як правило, зі словами, що позначають відтинки часу (котра година)
або виділяють щось чи когось: „Хтозна, котре з них має рацію” (Леся
Українка).
Немає коментарів:
Дописати коментар